ここのところ、
毎日メールで留学生の翻訳文を添削しては、
それを添付してメールで返送するのが続いている。
多い時は1日42件あったときもあった。
ヘトヘトになりながら添削をするわけだが、
メールに「課題を送ります」とかの文があればいいし、
ちょっとした挨拶が書いてるのもいい。
こちらが送ったメールに対して、
「届きました。ありがとうございました。」
と律儀に返してくれる学生もいて、
そういう時はこちらもとてもホッとするし、
何か報われた感じがする。
しかし何も書いていないで、
ファイルだけ送ってくる学生もいるし、
クラスや名前すら書いてない学生もいるのだ。
残念ながらこうしたちょっとした気遣いができるかどうかは、
ほぼその学生の学力にも比例していると言える。
彼らの殆どは日本で就職したり、
少なくとも日本人との仕事を念頭に置いているわけだから、
こういうちょっとしたことができるかどうかは、
仕事上のトラブルを避けられるかどうかにも関わってくるだろう。
聞く耳を持つ学生には指摘してあげたいと思う。